|
Сайт о замке "Горменгаст" Мервина Пика и его обитателях |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Мервин
Лоренс Пик (Mervyn Peake) Мервин Пик, человек, одаренный множеством талантов, виртуоз слова и эксцентричный гений, в своем творчестве исповедовал единственную, но сильную глубинную идею. Его работы часто сравнивают с Диккенсом: что-то наподобие нетрадиционного Диккенса с элементами фэнтези. Его книги переведены на множество языков и приобрели практически культовый статус в Англии. Однако у нас этот автор малоизвестен, и немногие слышали о королевстве Горменгаст. Пик родился в 1911 году в Китае, в г. Кулинг. Его родители - английские миссионеры Эрнест Кромвель Пик, врач, и Элизабет (Пауэлл) Пик. Детство он провел на севере, в г. Тянцзинь, погруженный в атмосферу утонченности и нищеты, присущей экзотической стране на закате императорской династии. Китай, древнее государство с богатыми традициями и сложными ритуалами, произвел на него глубочайшее впечатление. В двенадцать лет вместе с семьей он вернулся в Англию (и никогда больше не возвращался в Китай) и посещал колледж в Элтаме (Кент), а также Кройдонскую школу искусств. С 1929 по 1933 гг. он учился в Королевской академии искусств. Впервые выставка его работ состоялась в 1931 году. Когда бывший профессор из Элтама пригласил его присоединиться к сообществу художников на Сарке, крошечном островке в проливе Ла-Манш, что в 80 километрах от южного побережья Англии, Пик сразу же переехал. Там он жил и работал с 1933 по 1935 гг., ежегодно выставляя в Лондоне свои работы. Прекрасный художник с необычным даром, он вырезал на острове высокую красивую человеческую фигуру, далекую от консервативных традиций. Однако нужно было на что-то жить, и в 1936г. Пик начал преподавать в Вестминстерской школе искусств. Именно там он встретил свою музу и стал ухаживать за ней - это была художница Мэйв Гилмор. Они поженились в 1937 г., когда ей было 19, а ему 26. У Мэйв и Мервина было трое детей: Себастьян (родился в 1940), Фабиан (1942) и Клер (1949). Пики были заботливыми и любящими родителями. Клер вспоминала, что во времена ее детства "в характере отца преобладали богатое и нестандартное чувство юмора, страстная вера в важную роль поэзии и рисования, в любовь и доброту". До того, как написать "книги о Титусе", как он сам их называл, Мервин Пик стал признанным иллюстратором классических детских книг, включая "Остров Сокровищ" и "Алису в Стране чудес". Углубленное изучение творчества известных иллюстраторов (включая Уильяма Хогарта, Джорджа Крукшенка, Албрехта Дюрера, Уильяма Блейка, Гюстава Доре и Франциско Гойи) послужило основой для его собственных работ. Однако сейчас его иллюстрации с трудом можно разыскать. Во время Второй Мировой войны Пик служил в армии и стал военным художником. В 1943 он был прикомандирован к Британскому министерству информации, чтобы рисовать стеклодувов Бирмингемской фабрики. Именно когда он служил в армии, он начал работать над "Титусом Гроуном", манускриптом, чьи рукописные страницы были испещрены набросками и рисунками. Пик, часто писавший в блокнотах, которых называл "издательская чушь", отсылал новые главы жене, которая перечислила их среди трех сокровищ, которые спасла бы случае воздушного рейда (остальные две вещи были дети и пеленки). В 1945 в качестве военного художника Пик оказался одним из первых гражданских, которые вошли в немецкий концентрационный лагерь в Бельсене. Он был очень сильно потрясен тем, что увидел, жертвы войны оставили глубокий след в его душе. Череда волнующих и тревожных рисунков и стихов последовала за столь болезненно поразившим его событием. Биограф Джон Уотни писал: "Многие годы он рисовал странные миры. Но теперь он видел воочию, в реальности, воистину чудовищный мир - более ужасный, чем любой из тех, что он прежде мог вообразить...". В 1946 Пик с семьей переехал на о.Сарк, где жил в огромном старинном доме без электричества и водопровода. Несмотря на неудобства, это было благословенно счастливое время для всех - Пик работал над картинами, рисункам и "Горменгастом", а дети наслаждались приключениями и познавали мир, свободные от опасностей, таящихся в большом городе. На острове даже не было машин. "Горменгаст", вторая книга цикла "про Титуса", была опубликована в 1950. Она получила лестные отзывы, и за "Горменгаст"(да еще поэтический сборник "Стеклодувы") Пик был награжден премией Королевского литературного общества (100 фунтов). Тяга к стабильности снова вынудила семью Пика вернуться в Лондон. Мервин начал преподавать в Центральной школе искусств, а в 1953 г., после смерти отца, перебрался с семьей в родительский дом в южном части города. Пик писал и боролся за постановку своей пьесы "Умение свататься", которая открылась в 1957 г., но быстро сошла со сцены. Эта неудача подорвала здоровье Пика. Сначала у него диагностировали нервный срыв, и следующие двенадцать лет он провел, сражаясь с болезнью, а доктора один за другим пытались поставить верный диагноз. В поисках лечения он вынес даже процедуры электрошоком и операцию на мозге. На самом деле у него оказалась болезнь Паркинсона, осложненная энцефалитом или "сонной болезнью", которую он подхватил в 1911 г. во время эпидемии, унесшей в Китае, где он родился, жизни множества людей. В его случае он находился в полудреме в течение более, чем тридцати лет. Когда стало невозможно заботиться о Пике дома, его поместили в хоспис в Бурфорде, возле Оксфорда, которым руководил младший брат Мэйвы д-р Джеймс Гидмор, где он в конце концов и скончался в ноябре 1968 в возрасте 57 лет. Дочь Клер вспоминала Пика как "доброго и любящего отца... щедрого, мягкого и невинного человека", с "открытым доверчивым характером". В монографии Джона Бачелора "Мервин Пик" цитируются слова Тома Покока , работавшего с ним в Бельсене: "Его темный, сумрачный вид и глубоко посаженные, беспокойные глаза могли бы принадлежать человеку сильному. Однако он был чрезвычайно мягок, щедр и легок в общении". Библиография Романы Поэзия Эссе Сборники Детские
книги Пьесы Иллюстрации © Источник: http://www.pbs.org/wgbh/gormenghast/novels/peake.html
|
Мервин Пик на русском языке
Первые переводы романов М.Пика на русский язык появились только в 90-е годы прошлого века. Теперь их можно найти практически в любой электронной библиотеке. Однако есть мнения, что Пика следует читать исключительно в книжном варианте и небольшими дозами (этот автор не терпит спешки в первую очередь потому, что у него само повествование всегда интереснее финала книги). Однако это ни в коем случае не означает, что Пик автор нудный, заумный и читается с усилиями, каких требует прием горького лекарства. Он увлекателен и поэтичен, в его романах остается место и для юмора, и для философии, и для мрачной готики древнего замка, в сердце которого жаждущий власти бунтарь вынашивает коварные планы. Первый роман трилогии («Титус Гроун») был выпущен небольшим тиражом в переводе А.Сумина и О.Колесникова. Получилось вполне читаемо, несмотря на то, что из книги загадочным образом исчезли целые абзацы, а причудливый живописный стиль автора переводчики превратили в нечто усредненно-обычное. Второй роман («Горменгаст») в переводе А. Панасьева порадовал (или "порадовал", мнения здесь диаметрально противоположны) читателей новыми именами уже знакомых героев: Потпуз, Щуквол, Хламслив и другие в том же духе. Этот перевод также не мог похвастаться большими тиражами. И наконец в 2004 году издательство «Symposium» сделала российским читателям роскошный подарок: вся трилогия (а также примыкающая к миру замка повесть «Мальчик во мгле») появилась на полках книжных магазинов. Перевод С.Ильина многие критики находят образцовым, что подтверждается двумя статьями в литературном журнале «Новый мир».
|